sơ thảo
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom masculin:
- Ébauche, esquisse, premier jet : "sơ thảo" désigne une version initiale et incomplète d'un texte, d'un document ou d'un plan, qui nécessite d'être revue, corrigée et développée.
- Projet, avant-projet : "sơ thảo" peut également se référer à un document préparatoire qui sert de base de travail pour une version définitive.
Adjectif :
- Ébauché, esquissé, préliminaire : qualifie quelque chose qui est dans sa phase initiale de conception ou de rédaction.
Exemples d'utilisation
Nom masculin:
- Anh ấy đang đọc bản sơ thảo của hiệp ước. (Il est en train de lire l'ébauche du traité.)
- Họ đã hoàn thành sơ thảo kế hoạch kinh doanh. (Ils ont terminé l'esquisse du plan d'affaires.)
Adjectif:
- Đây chỉ là một đề án sơ thảo. (Ce n'est qu'un projet préliminaire.)
- Báo cáo sơ thảo sẽ được gửi vào ngày mai. (Le rapport préliminaire sera envoyé demain.)
Utilisation avancée
- "sơ thảo dự thảo" : souvent utilisé dans un contexte administratif ou juridique pour désigner une version préliminaire d'un projet de loi ou de règlement.
- Ủy ban đang thảo luận về bản sơ thảo dự thảo luật. (La commission discute de l'avant-projet de loi.)
Variantes et mots apparentés
Dự thảo (nom masculin) : projet, avant-projet (souvent plus avancé qu'un "sơ thảo").
- Dự thảo nghị quyết đã được thông qua. (Le projet de résolution a été adopté.)
Bản nháp (nom masculin) : brouillon.
- Cô ấy giữ lại tất cả các bản nháp của bài thơ. (Elle conserve tous les brouillons du poème.)
Synonymes
- Ébauche : première forme, encore imparfaite, d'une œuvre.
- Esquisse : représentation ou description sommaire.
- Avant-projet : version préparatoire d'un projet.
- Projet préliminaire : projet établi en premier lieu.
Expressions idiomatiques
- Còn ở dạng sơ thảo : être encore à l'état d'ébauche, n'être pas finalisé.
- Ý tưởng của chúng tôi vẫn còn ở dạng sơ thảo. (Notre idée est encore à l'état d'ébauche.)
- esquisse.
- Sơ thảo lịch sử Việt Namesquisse de l'histoire du Vietnam.